| meijye's profile轻轻的风PhotosBlogLists | Help |
|
10/28/2009 Today's Interpreting Class
今天的口译课是做复习,第一个小时做SI (sight translation),第二个小时是CI(consecutive translation). 奥巴马的speech还好: decree tap……sources enlist foodbank SI才做得我头大如斗。Chief Executive我惊险地过了关,翻出来是“特首”, 可是来到这个月14号刚刚公布的Policy Address时,我就傻了,硬生生翻译成“政策…公告” 唉,在这里,正译为“施政报告”。 TrackbacksThe trackback URL for this entry is: http://meijye.spaces.live.com/blog/cns!F48B45D31B9A275F!1353.trak Weblogs that reference this entry
|
|
|