個人檔案轻轻的风相片部落格清單 工具 說明

部落格


2009/10/28

Today's Interpreting Class

 

今天的口译课是做复习,第一个小时做SI (sight translation),第二个小时是CI(consecutive translation).

奥巴马的speech还好:

decree              tap……sources                   enlist                      foodbank

SI才做得我头大如斗。Chief Executive我惊险地过了关,翻出来是“特首”,

可是来到这个月14号刚刚公布的Policy Address时,我就傻了,硬生生翻译成“政策…公告”

唉,在这里,正译为“施政报告”。

2009/10/26

《伟大的中国革命》

今天重阳节学校放假,悠闲地在宿舍啃书
借这本书的缘起:
听《干校六记》的课之后,对五四、文革等有很多不明白
在书架上看到这本书,才借回来的
 
不过都一直搁在那里
直到昨天我把《巨流河》也读完、整理成笔记以后
才开始瞄这本费正清著的书
 
好,先是毛泽东,然后是刘少奇,然后是周恩来,然后是邓小平。
周恩来和毛同一年死,周还比毛去世的更早。
 
虽然还是分不清国家总理和国家主席
不过至少对人物出场的顺序有了概念
 
简体繁体
是什么时候出现的呢
查了一下,
原来“国”字早在唐朝时期就出现了
 
鲁迅还说:“汉字不灭,中国必亡。”
1950年代,中国为了降低文盲率而提出简体字
毛泽东说:“汉字是一种落后的字体”,所以“必须要改革成像拉丁文那样”
 
而我们的Tanah Melayu呢
原来在1972年成立“马来西亚汉化汉字委员会”
1981年出版“简化汉字总表”
 
1981年发生很多事
戴安娜王妃出嫁的那一年
钟欣桐、张敬轩、林俊杰、张悬、周渝民、汪东城、范冰冰、卓依婷、余文乐、张栋梁,
统统都是这一年出生的baby呢
 
全部都长大了
他们算是中坚分子吗?
算的话,就是娱乐圈里的中坚吧。
2009/10/25

香港文学课

“记住妈妈的话, 千万不要轻易相信别人的话”
老师说,这就是二律悖反。
 
你相信妈妈的时候,矛盾就已经产生了。
不信她吗,那么听来干嘛?
 
两天前我第一次去旁听这门课
听到了很多东西
除了二律悖反,还有
一首马朗的诗:《车中怀远人》

  电车    凄迷地摇落
  远远伸张出去的灯火路
  岩石一样寂静的车厢
  仰视着夜半平静的天
  从一个时间铛铛然驶入又一个时间
  星斗的后面有你呢
  我计算窗外逝去的驿站
  (如人生的驿站)
  用肘子推开夜间的水
      在思恋的海里
  看不见你带着那片快乐和微笑散步
  睡眠的月光下
  这一刻便是千万年了


  向你探询么?永远地
  --------是的,我哭了,因为今夜这样美丽

 
老师说,他很喜欢划线的部分
推开思恋的水
 
还有电车
原来人文景观那么重要吗?
老师说,没有电车就没有《胭脂扣》这作品
 
还有六百亿的高铁计划
喔喔这些我都不知道
 
老师说,中国的殖民主义--就算有,也和西方的很不一样
我想我会去看看这部电影:
 
 

南京!南京!好像跟《巨流河》可以相呼应。

2009/10/24

“文明机场”

什么东西呀
这么奇怪的名字
居然早在1996年就出现了
2009/10/23

Talk show II: 希拉里演讲

这个星期三的口译课

听第二个Talk show :

 

  

 

…This isn’t exactly the party I planned but I sure like the company.

(这个我听不明白,我一直理解成是公司的意思,哎哟,第一印象错了,真的很麻烦啊!)

 

Who drove for miles and … waving homemade signs 

(这个我也是听不明白,我一直听成是science,哎)

 

Time 1:55 To the veterans, to the childhood friends, the New Yorkers and Arkansans, …

(我这么准就被叫到复述这句。我只听到yorkers,老师就提醒我说,这个yorkers simply doesn't make sense嘛。对咯!)

 

Time 2:22 women…born before women could vote (昨天才说,圣经里西方女人的卑微!)

 

3:30 …that made up the fabric of our lives.(很喜欢这个形容。好像嵌满许多马赛克片段的布匹吗?)

 

3: 58 Women and men, young and old, Latino and Asian, African American and Caucasian, rich, poor and middle-class, gay and straight, you are…(今天才知道这个名词,我还以为是gay and stray天!)

 

7: 41 I’ve stood on the stage and gone toe-to-toe with him in 22 debates.

http://www.thefreedictionary.com/toe-to-toe

http://bbs.chinadaily.com.cn/viewthread.php?tid=555509

低头看看你的脚趾头,就知道什么叫toe to toe了。是不是很紧?就是竞争者差距很小,形容竞争激烈

我认为toe-to-toe"face-to-face"(面对面)\针锋相对的意思.所以,将"compete toe-to-toe "翻译为"针锋相对的竞争"。”

 

face to face" ....in person, looking in the face
This is an intimate meeting but does not require friendship.
- A face to face meeting.
-Talk face to face.

"toe to toe"....in person, facing each other, in competition or confrontation
-The wrestlers stood toe to toe, staring at each other.
-Meeting someone through e-mail is easy, but standing toe to toe with the other person can be a real eye-opener.

"face to face and toe to toe" facing each other, very close, in direct confrontation
-For men, talking to someone face-to-face, toe-to-toe implies confrontation. For women, the same positioning suggests connection.
  (
http://www.italki.com/answers/question/49108.htm

 

 

http://www.merriam-webster.com/dictionary/concession

在这里我找到什么叫做concession

从上次在出席那场拉丁文讲座之后吗?

还是知道美食叫作gourmet开始?

我开始发觉,字源很重要

所以今天当我重新进入merriam-webster的字典时,

我以从来没有过的感觉去喜欢这本字典!

啊哈哈,细细想起这个转变的前因后果时,

忍不住认为自己在某一个英文知识的点上,又更上一层楼啦!!嗬嗬。

2009/10/22

苏盈瑜,字草办……

苏盈瑜,字草办,号玉俞,世称瑜子居士。大马新山省百万镇人。自认糊涂大意,言语常不经大脑就脱口而出。正勤练钢笔字,等待拿90分的那一天。著作为《国语干事奇遇记》,与同窗好友杨诗蕾齐编。内容多为任职期间的奇遇以及所面临的种种波折。销路颇佳。。。
 
陈美洁,字耳东,号水吉,世称洁子居士。大马新山士古来人。自认冲动、多愁善感、留恋过去、理想派。正积极申请清华大学交换中。著作为《香港奇遇记》,努力编写香港奇异之旅。独立编撰,耶稣给我灵感和支援。内容包括两天前的唱歌、上周的义工之旅、每周一次的行山、最近在看的《巨流河》、来临的周六的开放日等等,努力开发新内容,力求多结果子。无缘拜读著作《国语干事奇遇记》,但是有缘在去年的初一叁认识撰写著作的两位才女,余有荣焉!
2009/10/21

开12个小时的会

昨晚maki一点多回来
我问她去了哪里
她说,去看开会。
哗,我说:“什么会啊?那么晚?”
“是上庄的会。从今晚八点开始开到明天早上八点,连续12个钟头。”
“怎么会有这种会!?”
 
匪夷所思……匪夷所思。
 
2009/10/16

Big Fish

   
看完了這部電影
這首是第一首出現在電影裡的歌
 
那兩個連體嬰似的女人好恐怖
直到葬禮才知道那不是真的
 
<Big Fish>
老爸爸死前
在病床前
兒子和他眼中含淚
兒子第一次開始繼續爸爸的故事
with one only word provided:
"River"
 
大河啊
兒子從這裡開始:
"突然間你好多了
我載你離開了醫院
醫生們想阻止我們離開
可是媽媽和我太太聯手幫助我們2個逃走了
 
一路上塞車
可是高個兒他突然就出現
在路上為我們的車理清次序
把礙著我們的車統統弄去另一邊
 
最後我帶著你到了河邊
你變得很輕
雖然你體型比我龐大
可是我很輕易地就抱起了你
 
在將你放回河水中的路程
所有你生命裡的人都在河岸歡送你
你變成了一條大魚
就像你一開始來的時候一樣"
 
在醫院裡
老醫生對兒子說過
平凡的故事可能很無趣吧
新鮮的故事應該更讓人期待吧
 
我想
這就是爸爸一直告訴兒子誇張的故事的心意吧
 
老醫生沒有說
我想起<幹校六記>中老師說過的話
太用力的形容
會讓讀者感到索然
 
電影也一樣啊
 
看電影途中繞去youtube
見到這首兒歌:
 
 
  
 
2009/10/15

來到學期中間的感想

來到學期的中間了吧
這一兩個禮拜都在聽人說
"哎呀  期中考加油喔"
 
我其實只在這個星期一的時候考了fiction
"Why is the American quiet?"
A. he is dead
B. he is hiding something
C. he is shy
 
答案居然A
因為一開始他就死了
搞甚麼東東啊
這麼簡單都不用邏輯的嗎!!!!
 
那麼說
我的期中考很輕鬆囉
也許還有要考的可是還沒有考吧
比如Syntax
好像烏雲那樣蓋在我頭上
陰森森
隨時都會殺出一句
"要考試囉..." ==
 
怕考試就回去做工吧!
我不是因為怕了固定時間在固定地點做固定事情(打電腦  打電話PTPTN....etc)
才努力爭取回來讀書麼
 
看了好多的書啊   在這裡
第一本是The Painted Veil
然後是<浮生六記>
然後The Quiet American
然後<幹校六記>
 
最快明天
會開始看<MAO II>
昨天看Madamme Butterfly
看到那個Carol一直說的Orientalism
雖然那個男扮女的看來很----怪
可是" 她" 的台詞真是超讚的
"如果故事換成
一個西方啦啦隊女孩嫁給一個矮矮的日本人
然後為他自殺
你就不覺得這個故事很美了吧"
 
犀利
我沒這麼想過
我的頭腦裡都是以西方的角度去看嗎?
2009/10/14

Interpreting, etc

 
 
1.Today's lesson in Intepreting is interesting
this is the first time for us to do CI, we were shown a talk show by Isaac,
and we need to pay attention to catch the main idea of the clip without taking any notes.
(Isaac said this is to train our short-term memory.)
 
2. "Hidup yang berbakti"
Today is the second practice for me with Mike,
we practiced for our first time last night,
we were having a hard time because I have only the song in my mind,
and surely Mike doesn't know a bit of the song.
So in the beginning we were having problem to work out the Chords.

I am very happy that I can still recall back my limited guitar chords that
I learned in my secondary school and finally worked that out! I managed to
put down the chord for the entire song, then sang it MANY times, ahaha,
then Mike helped me to make the chord a better one. 

Today's rehearsal has been efficient. We spent about 8 minutes and that's it! ^^

3. And I enjoyed myself in yesterday's class too! We studied the book written by Yang Jiang, and I like one poem teacher shared:

To see a world in a grain of sand,
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand,
And eternity in an hour.


William Blake
 
4. Tonight Anna and I went for Toastmaster's welcoming party
eat dinner to our hearts' content <LOL>
2009/10/7

Life is short, break the rules

misia最近给我的话:

"Life is short, break the rules, forgive sooner, love with true love, laugh without control and always keep smiling.
Maybe life is not the party that we were expecting, but in the mean time, we're here and we can still dance....." 

Growing old is not for whimps.....

 

Jock Smith & Bette Davis 

2009/10/3

挂在门口的灯笼

小灯笼挂在宿舍门口上面
灯笼的底部贴着对收灯笼的人的寄语
看起来冷漠和千篇一律的宿舍门顿时不一样了
变得多了些生气
也像变活泼了一点
 
我之前都不曾想过灯笼可以这样用
当作礼物送出去
 
×没想到这里的宿舍居然也玩“天使主人”的游戏